1 |
23:59:02 |
eng-rus |
经济 |
intention to settle on a net basis |
намерение провести взаимозачёт |
Konstantin 1966 |
2 |
23:57:48 |
eng-rus |
钓鱼 |
Surfcasting |
Ловля морской рыбы в зоне прибоя |
Mixish |
3 |
23:54:51 |
eng-rus |
经济 |
offset the recognized amounts |
засчитывать признанные суммы |
Konstantin 1966 |
4 |
23:49:44 |
eng-rus |
法律 |
currently enforceable legal right |
имеющее в данное время исковую силу законное право |
Konstantin 1966 |
5 |
23:49:17 |
rus-fre |
一般 |
коровья шкура |
peau de vache |
Lena2 |
6 |
23:35:49 |
rus-ger |
医疗的 |
искусственная вентиляция лёгких |
künstliche Lungenventilation |
EVA-T |
7 |
23:35:15 |
rus-ger |
非正式的 |
повеселиться на полную |
einen Mordsspaß haben |
Andrey Truhachev |
8 |
23:34:43 |
eng-rus |
统计数据 |
Whitening transformation |
декоррелирующее преобразование (из книги Фукунага "Введение в статистическую теорию распознавания образов" §2.3.4) |
Jumpow |
9 |
23:32:19 |
eng-rus |
非正式的 |
have a blast |
получить море удовольствия |
Andrey Truhachev |
10 |
23:31:01 |
eng-rus |
非正式的 |
have a huge amount of fun |
получить море удовольствия |
Andrey Truhachev |
11 |
23:30:37 |
rus-ger |
非正式的 |
получить море удовольствия |
einen Riesenspaß haben |
Andrey Truhachev |
12 |
23:30:22 |
rus-ger |
非正式的 |
получить море удовольствия |
einen Mordsspaß haben |
Andrey Truhachev |
13 |
23:29:32 |
rus-ger |
非正式的 |
испытать огромное удовольствие |
einen Riesenspaß haben |
Andrey Truhachev |
14 |
23:29:03 |
rus-ger |
非正式的 |
испытывать огромное удовольствие |
einen Riesenspaß haben |
Andrey Truhachev |
15 |
23:28:37 |
rus-ger |
非正式的 |
получить огромное удовольствие |
einen Mordsspaß haben |
Andrey Truhachev |
16 |
23:28:33 |
eng-rus |
药店 |
final drug product |
готовый лекарственный препарат |
Andy |
17 |
23:28:07 |
rus-ger |
非正式的 |
получать огромное удовольствие |
einen Mordsspaß haben |
Andrey Truhachev |
18 |
23:27:01 |
eng-rus |
药店 |
finished medicinal product |
готовый лекарственный препарат |
Andy |
19 |
23:26:36 |
eng-rus |
非正式的 |
have huge fun |
получить огромное удовольствие |
Andrey Truhachev |
20 |
23:26:06 |
eng-rus |
非正式的 |
have huge fun |
испытывать огромное удовольствие |
Andrey Truhachev |
21 |
23:25:46 |
eng-rus |
非正式的 |
have huge fun |
испытать огромное удовольствие |
Andrey Truhachev |
22 |
23:25:28 |
eng-rus |
非正式的 |
have huge fun |
получать огромное удовольствие |
Andrey Truhachev |
23 |
23:23:31 |
eng-rus |
法律 |
extrajudicial dispute resolution |
урегулирование споров в претензионном\внесудебном\досудебном порядке |
mtconsult |
24 |
23:16:22 |
eng-rus |
一般 |
huge fun |
огромное удовольствие |
Andrey Truhachev |
25 |
23:15:13 |
rus-ger |
教育 |
непрерывное образование |
lebenslanges Lernen (lifelong education) |
EVA-T |
26 |
23:07:38 |
rus-fre |
一般 |
лица с нетрадиционной сексуальной ориентацией |
personnes ayant une orientation sexuelle non-traditionnelle |
ROGER YOUNG |
27 |
23:02:13 |
rus-fre |
一般 |
нетрадиционная сексуальная ориентация |
orientation sexuelle non conventionnelle |
ROGER YOUNG |
28 |
22:59:42 |
eng-rus |
一般 |
remain oblivious |
не иметь понятия (Even today, the end-user remains largely oblivious about the processes going on.) |
4uzhoj |
29 |
22:57:28 |
eng-rus |
精神病学 |
collaborative therapy |
коллаборативная терапия |
soulveig |
30 |
22:57:07 |
rus-ger |
一般 |
получать огромное удовольствие |
einen Riesenspaß haben |
Andrey Truhachev |
31 |
22:56:47 |
rus-ger |
一般 |
получить огромное удовольствие |
einen Riesenspaß haben |
Andrey Truhachev |
32 |
22:56:01 |
eng-rus |
一般 |
have a tremendous fun |
получать огромное удовольствие |
Andrey Truhachev |
33 |
22:55:44 |
eng-rus |
一般 |
have a tremendous fun |
получить огромное удовольствие |
Andrey Truhachev |
34 |
22:54:39 |
eng-rus |
一般 |
have a terrific time |
получить огромное удовольствие |
Andrey Truhachev |
35 |
22:48:23 |
rus-fre |
一般 |
вызывать всеобщее осуждение |
soulever une réprobation générale |
ROGER YOUNG |
36 |
22:47:20 |
rus-fre |
一般 |
общественноe осуждение |
réprobation publique |
ROGER YOUNG |
37 |
22:44:40 |
rus-fre |
一般 |
ослабление цензуры |
affaiblissement de la censure |
ROGER YOUNG |
38 |
22:44:38 |
rus-ger |
一般 |
огромное удовольствие |
Riesenspaß (wiktionary.org) |
Andrey Truhachev |
39 |
22:44:17 |
rus-ger |
一般 |
огромное удовольствие |
Heidenspaß (wiktionary.org) |
Andrey Truhachev |
40 |
22:43:26 |
rus-ger |
一般 |
огромное удовольствие |
Mordsspaß (Es war sehr kindisch, aber alle hatten einen Mordsspaß dabei) |
Andrey Truhachev |
41 |
22:42:33 |
rus-ger |
医疗的 |
отвисание стопы |
Schwächung der Fußhebung (ослабление (тонуса) мышц-разгибателей стопы) |
jurist-vent |
42 |
22:42:08 |
rus-ger |
一般 |
огромное удовольствие |
riesengroßer Spaß |
Andrey Truhachev |
43 |
22:39:23 |
rus-fre |
一般 |
обнаруживать тенденцию к |
tendre àfaire qch. |
ROGER YOUNG |
44 |
22:36:53 |
eng-rus |
经济 |
Net cash flows used in investing activities |
потоки чистой наличности, использованные в инвестиционной деятельности |
Konstantin 1966 |
45 |
22:33:00 |
eng-rus |
经济 |
Payment for purchase of investment property |
оплата покупки инвестиционной собственности |
Konstantin 1966 |
46 |
22:29:05 |
rus-fre |
一般 |
потеря девственности |
perte de la virginité |
ROGER YOUNG |
47 |
22:27:38 |
rus-fre |
一般 |
аскетичность |
ascétisme |
ROGER YOUNG |
48 |
22:27:06 |
rus-fre |
一般 |
аскетичность |
austérité |
ROGER YOUNG |
49 |
22:24:22 |
rus-fre |
一般 |
сексуальный разврат |
débauche sexuelle |
ROGER YOUNG |
50 |
22:16:37 |
rus-fre |
一般 |
нетрадиционная сексуальная ориентация |
orientation sexuelle non traditionnelle |
ROGER YOUNG |
51 |
22:15:53 |
rus-ger |
一般 |
убойный |
vernichtend |
Andrey Truhachev |
52 |
22:15:02 |
eng-rus |
一般 |
smashing |
разгромный |
Andrey Truhachev |
53 |
22:14:22 |
rus-fre |
一般 |
вести распутный образ жизни |
vivre dans le désordre |
ROGER YOUNG |
54 |
22:14:04 |
eng-rus |
农业 |
growing challenge |
всё больше дающая о себе знать трудность (затруднение, проблема и т. д.) A growing challenge for commercial animal producers is the rising cost of grain.) |
I. Havkin |
55 |
22:12:17 |
rus-ger |
一般 |
разгромный |
zerschmetternd |
Andrey Truhachev |
56 |
22:10:52 |
rus-fre |
一般 |
решиться на что-л. |
se décider à + infin |
ROGER YOUNG |
57 |
22:10:39 |
eng-rus |
经济 |
Decrease in trade and other payables |
сокращение торговли и других расчётов с поставщиками |
Konstantin 1966 |
58 |
22:05:27 |
eng-rus |
精神病学 |
cultural relativity |
культурный релятивизм |
soulveig |
59 |
22:05:25 |
rus-fre |
一般 |
нетрадиционная сексуальная ориентация |
orientation sexuelle atypique |
ROGER YOUNG |
60 |
22:05:17 |
eng-rus |
农业 |
protein complement |
белковая добавка (With the rising cost of grain and protein complements, alternative low-cost animal feed products with beneficial nutritive properties are desirable.) |
I. Havkin |
61 |
22:04:39 |
eng-rus |
经济 |
Decrease in receivables |
сокращение дебиторских задолженностей |
Konstantin 1966 |
62 |
22:02:12 |
rus-fre |
农业 |
белковая добавка |
complément de protéine |
I. Havkin |
63 |
22:01:44 |
rus-fre |
农业 |
белковая добавка |
complément protéique |
I. Havkin |
64 |
22:00:35 |
rus-ger |
医疗的 |
с исходом в |
konsekutiv (во что-либо (напр., пролапс диска с исходом в стеноз позвоночного канала – Diskusprolaps mit konsekutiver Spinalkanalstenose), как следствие чего-либо (как вариант перевода)) |
jurist-vent |
65 |
22:00:29 |
eng-rus |
一般 |
slashing weapon |
рубящее оружие |
Andrey Truhachev |
66 |
21:59:18 |
eng-ger |
一般 |
slashing weapon |
Hiebwaffe |
Andrey Truhachev |
67 |
21:56:36 |
rus-ger |
一般 |
беспощадная критика |
vernichtende Kritik |
Andrey Truhachev |
68 |
21:55:37 |
rus-fre |
一般 |
налагать набу на |
imposer le tabou sur |
ROGER YOUNG |
69 |
21:55:14 |
rus-ger |
一般 |
уничтожающая критика |
vernichtende Kritik |
Andrey Truhachev |
70 |
21:53:57 |
eng-rus |
一般 |
slashing criticism |
сокрушительная критика |
Andrey Truhachev |
71 |
21:53:29 |
rus-ger |
一般 |
сокрушительная критика |
vernichtende Kritik |
Andrey Truhachev |
72 |
21:51:58 |
eng-rus |
农业 |
where there is livestock, there is dead stock |
где живой скот, там и мёртвый шток. (Наверняка, неверный перевод, поэтому нужна помощь с аналогичной русскоязычной поговоркой.) |
inyazserg |
73 |
21:50:39 |
eng-rus |
俚语 |
concrete overcoat |
гроб |
vibvip |
74 |
21:47:41 |
rus-ita |
一般 |
секта францисканцев 13.-15. вв |
fraticelli (Al plur., fraticelli, setta di francescani zelatori della Regola e del Testamento di s. Francesco, che, seguendo alcune istanze degli spirituali, si staccarono verso la fine del sec. 13° dall’ordine, da loro accusato di aver tradito la Povertà; dichiarati eretici nel 1323, si posero in atteggiamento di ribellione contro la Chiesa, e continuarono a vivere in piccole e perseguitate comunità, seguendo la più rigorosa povertà francescana, fino a circa la metà del sec. 15°) |
erikkru |
75 |
21:45:26 |
eng-rus |
一般 |
growing challenges |
всё бОльшие трудности (затруднения, проблемы и т. д.) |
I. Havkin |
76 |
21:44:14 |
eng-rus |
一般 |
slashing blow |
сокрушительный удар |
Andrey Truhachev |
77 |
21:24:00 |
eng-rus |
电子产品 |
jumper switch |
блок перемычек |
BabaikaFromPechka |
78 |
21:07:12 |
rus-ger |
具象的 |
словесная оболочка |
Worthülse (без смыслового содержания) |
Андрей Уманец |
79 |
20:59:29 |
rus-dut |
非正式的 |
до нелепости дорого |
idioot duur |
Сова |
80 |
20:54:47 |
rus-ger |
遗传学 |
иммунорегуляторный индекс |
immunregulatorischer Index |
Malligan |
81 |
20:53:12 |
eng-rus |
测量仪器 |
flow housing |
адаптер для подачи калибровочного газа (газоанализаторы) |
BabaikaFromPechka |
82 |
20:09:43 |
rus-fre |
一般 |
сексуальная непривлекательность |
manque d'attrait sexuel |
ROGER YOUNG |
83 |
20:08:02 |
rus-fre |
一般 |
сексуальная привлекательность |
attrait sexuel |
ROGER YOUNG |
84 |
20:05:25 |
rus-fre |
一般 |
сексуальная привлекательность |
attirance sexuelle |
ROGER YOUNG |
85 |
19:52:01 |
eng-rus |
测量仪器 |
catalytic bead |
каталитический шарик (газоанализаторы) |
BabaikaFromPechka |
86 |
19:49:59 |
rus-ita |
具象的 |
увлечённый |
assorto |
gorbulenko |
87 |
19:47:40 |
rus-spa |
商业活动 |
Национальный пенсионный фонд |
Instituto Nacional de Previsión (Continuó existiendo hasta 1978, cuando se reorganizó su estructura. Constituyó la primera institución oficial encargada de la Seguridad Social y de la asistencia sanitaria en España.) |
ulkomaalainen |
88 |
19:41:31 |
rus-ger |
一般 |
Баварское земельное управление мер и весов |
das Bayerische Landesamt für Maß und Gewicht |
kreecher |
89 |
19:26:00 |
rus-ger |
生态 |
омоноличивание |
Zementieren (матчать на немецком и на русском baden-wuerttemberg.de, voop.eco) |
JuliaKever |
90 |
19:25:02 |
rus-ita |
电子产品 |
хомут кабельный |
fascetta da elettricista |
Assiolo |
91 |
19:24:29 |
rus-ita |
电子产品 |
хомут |
fascetta |
Assiolo |
92 |
19:04:03 |
rus-spa |
经济 |
ипотечный кризис |
la crisis de las hipotecas (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
93 |
18:57:50 |
rus-spa |
法律 |
председатель Верховного Суда |
el presidente del Supremo (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
94 |
18:57:06 |
rus-spa |
法律 |
15 голосами против 13 |
por 15 votos a 13 (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
95 |
18:56:42 |
rus-spa |
政治 |
после жёстких дебатов |
tras un duro debate (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
96 |
18:56:14 |
rus-spa |
税收 |
уплачивать ипотечный налог |
pagar el impuesto de las hipotecas (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
97 |
18:55:48 |
rus-spa |
税收 |
ипотечный налог |
el impuesto de las hipotecas (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
98 |
18:53:49 |
rus-ger |
技术 |
набор данных калибровки |
Kalibrierdatensatz |
Александр Рыжов |
99 |
18:42:41 |
rus-fre |
非正式的 |
сколько лет, сколько зим |
ça fait un bail |
sophistt |
100 |
18:40:35 |
rus-spa |
修辞 |
признать, что результат непредсказуем |
admitir que el resultado es imprevisible (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
101 |
18:39:27 |
rus-spa |
一般 |
за день до того, как |
un día antes de que (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
102 |
18:39:01 |
rus-spa |
正式的 |
установленный критерий |
el criterio establecido (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
103 |
18:38:16 |
rus-spa |
法律 |
председатель указанной палаты |
el presidente de esta Sala |
Alex_Odeychuk |
104 |
18:38:06 |
rus-spa |
法律 |
председатель указанной палаты |
el presidente de esta Sala (суда // El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
105 |
18:37:39 |
rus-spa |
法律 |
Коллегия по административным делам Верховного Суда |
la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Supremo (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
106 |
18:37:00 |
rus-spa |
法律 |
судебная палата по административным делам |
sala de lo contencioso-administrativo (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
107 |
18:35:36 |
eng-rus |
俚语 |
droog |
фрэнд (член банды в переводе Е. Синельщикова из книги Э. Берджесса "Заводной апельсин") |
Yeet |
108 |
18:35:21 |
rus-spa |
一般 |
в тот день |
ese día (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
109 |
18:33:55 |
rus-spa |
一般 |
обсудить вопрос |
zanjar el debate (sobre quién debe + inf. - о том, кто должен + инф. // El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
110 |
18:33:12 |
rus-spa |
一般 |
обсудить вопрос о том, кто должен |
zanjar el debate sobre quién debe (+ inf. // El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
111 |
18:30:36 |
eng-rus |
一般 |
limitation |
ограничивающий фактор |
I. Havkin |
112 |
18:25:11 |
rus-spa |
商业活动 |
временный депозит |
depósito provisional |
ulkomaalainen |
113 |
18:23:46 |
eng-rus |
一般 |
external attractiveness |
внешняя привлекательность |
ROGER YOUNG |
114 |
18:23:29 |
rus-spa |
教育 |
развивать способности этих детей |
desarrollar el talento de estos niños (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
115 |
18:23:06 |
rus-fre |
法律 |
внешняя привлекательность |
attrait extérieur |
ROGER YOUNG |
116 |
18:22:55 |
rus-spa |
教育 |
развивать способности |
desarrollar el talento (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
117 |
18:22:46 |
rus-spa |
教育 |
развивать талант |
desarrollar el talento (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
118 |
18:22:11 |
rus-spa |
一般 |
вы должны знать |
hay que saber (+ inf. - (..., как) ... + инф. // El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
119 |
18:21:39 |
rus-fre |
法律 |
Генеральное управление внешней безопасности |
Direction générale de sécurité extérieure |
ROGER YOUNG |
120 |
18:20:23 |
rus-spa |
一般 |
надо |
hay (безличная форма глагола haber в конcтрукции долженствования) |
Agrovit.I.Negruzza |
121 |
18:19:15 |
rus-fre |
法律 |
высокие требования к |
exigences élevées à |
ROGER YOUNG |
122 |
18:17:41 |
rus-fre |
法律 |
высокие требования к |
exigences élevées relatives à |
ROGER YOUNG |
123 |
18:17:33 |
rus-spa |
教育 |
специально оборудованная аудитория |
aulas especial (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
124 |
18:15:38 |
rus-spa |
字面上地 |
как ещё одного |
como uno más |
Alex_Odeychuk |
125 |
18:15:34 |
rus-fre |
法律 |
высокие требования к |
exigences élevées en matière de |
ROGER YOUNG |
126 |
18:15:30 |
rus-spa |
一般 |
как равного |
como uno más (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
127 |
18:15:22 |
rus-spa |
字面上地 |
как ещё одного |
como uno más (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
128 |
18:14:42 |
rus-fre |
法律 |
высокие требования к |
exigences strictes en matière de |
ROGER YOUNG |
129 |
18:13:04 |
rus-spa |
教育 |
уплотнение учебного материала |
la compactación curricular (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
130 |
18:12:50 |
eng-rus |
法律 |
high requirements to |
высокие требования к |
ROGER YOUNG |
131 |
18:12:00 |
rus-spa |
一般 |
но требуется |
pero hay que (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
132 |
18:11:51 |
rus-spa |
一般 |
но надо |
pero hay que (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
133 |
18:11:43 |
rus-spa |
一般 |
но нужно |
pero hay que (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
134 |
18:10:17 |
rus-spa |
正式的 |
одно из мероприятий |
una de las medidas (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
135 |
18:10:14 |
eng-rus |
信息技术 |
reduced amount of infrastructure |
более скромная инфраструктура (контекстный перевод) |
translator911 |
136 |
18:10:08 |
rus-spa |
正式的 |
одна из мер |
una de las medidas (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
137 |
18:09:19 |
rus-spa |
修辞 |
отмечать, что |
señalar que (los expertos señalan que ... - эксперты отмечают, что ... // El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
138 |
18:08:41 |
rus-spa |
修辞 |
эксперты отмечают, что |
los expertos señalan que (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
139 |
17:52:54 |
eng-rus |
生物学 |
natively unfolded conformation |
нативно развёрнутая конформация (Caseins belong to a larger group of secreted calcium phosphate‐binding phosphoproteins that have a natively unfolded conformation – by Edward Smyth, Roger A. Clegg, and Carl Holt) |
Tamerlane |
140 |
17:52:04 |
rus-ger |
技术 |
центр вращения |
Rotationsmittelpunkt |
Александр Рыжов |
141 |
17:34:40 |
rus-spa |
字面上地 |
это не решение проблемы |
estas no son la solución |
Alex_Odeychuk |
142 |
17:34:30 |
rus-spa |
修辞 |
это не решает проблему |
estas no son la solución (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
143 |
17:34:16 |
rus-spa |
修辞 |
это не решит проблему |
estas no son la solución (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
144 |
17:33:56 |
rus-spa |
字面上地 |
это не решение проблемы |
estas no son la solución (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
145 |
17:33:20 |
rus-spa |
教育 |
внешкольные занятия |
las extraescolares (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
146 |
17:32:30 |
rus-spa |
教育 |
внешкольные занятия |
clases extraescolares (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
147 |
17:31:27 |
rus-spa |
正式的 |
предпринимаемая мера |
la medida que se toma (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
148 |
17:31:00 |
rus-spa |
一般 |
в большинстве |
en la mayoría de (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
149 |
17:30:47 |
rus-spa |
地理 |
в большинстве регионов страны |
en la mayoría de las comunidades (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
150 |
17:30:33 |
rus-spa |
政治 |
в большинстве сообществ |
en la mayoría de las comunidades (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
151 |
17:30:10 |
rus-spa |
修辞 |
указывать на то, что |
señalar que (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
152 |
17:29:42 |
rus-spa |
一般 |
которая |
quien |
Alex_Odeychuk |
153 |
17:29:20 |
eng-rus |
技术 |
all-pole |
всеполюсный |
Godzilla |
154 |
17:29:14 |
rus-spa |
教育 |
больше объём домашней работы |
más trabajo en casa |
Alex_Odeychuk |
155 |
17:29:06 |
rus-spa |
教育 |
больше объём домашней работы |
más trabajo en casa (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
156 |
17:28:46 |
rus-spa |
教育 |
домашняя работа |
trabajo en casa (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
157 |
17:28:18 |
rus-spa |
教育 |
помогать другим ученикам |
ayudar a otros compañeros (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
158 |
17:26:31 |
rus-spa |
纳米技术 |
умная пыль |
polvo inteligente |
Sergei Aprelikov |
159 |
17:26:19 |
rus-spa |
一般 |
привлекать внимание |
brillar por (El País, 2018: привлекать внимание своим отсутствием — brillar por su ausencia) |
Alex_Odeychuk |
160 |
17:25:47 |
eng-rus |
测量仪器 |
target gas |
детектируемый газ |
BabaikaFromPechka |
161 |
17:25:36 |
rus-spa |
惯用语 |
оставаться на бумаге |
quedar en papel mojado (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
162 |
17:24:36 |
rus-fre |
纳米技术 |
умная пыль |
poussière intelligente |
Sergei Aprelikov |
163 |
17:23:39 |
rus-spa |
正式的 |
по мнению экспертов |
según los expertos (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
164 |
17:15:22 |
rus-fre |
法律 |
жировых отложений |
dépôts graisseux |
ROGER YOUNG |
165 |
17:15:12 |
rus-fre |
法律 |
жировых отложений |
dépôts adipeux |
ROGER YOUNG |
166 |
17:13:39 |
rus-ger |
新词 |
фаббинговать |
phubben (wikipedia.org, wikipedia.org) |
GrebNik |
167 |
17:08:05 |
eng-rus |
医疗的 |
Clinical Global Impression-Severity |
Общее клиническое впечатление о степени тяжести |
amatsyuk |
168 |
17:07:38 |
rus-spa |
教育 |
ученик, обучающийся вне школы |
extraescolar |
Alex_Odeychuk |
169 |
17:05:58 |
rus |
缩写 运输 |
АСВГК |
автоматическая система весогабаритного контроля |
Alexander Oshis |
170 |
17:05:25 |
rus-spa |
医疗的 |
пересмотр протокола |
la revisión del protocolo (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
171 |
17:04:43 |
rus-spa |
教育 |
во внешкольной деятельности |
en las extraescolares |
Alex_Odeychuk |
172 |
17:03:25 |
rus-spa |
修辞 |
единственное, что требовалось |
lo único que se buscaba (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
173 |
17:01:33 |
rus-spa |
地理 |
в Мадриде |
en Madrid (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
174 |
17:01:18 |
eng-rus |
一般 |
underline the relevant |
нужное подчеркнуть |
tau12 |
175 |
17:01:02 |
rus-spa |
一般 |
быть оцененным |
ser valorado (como de ... - как ... / в качестве ... // El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
176 |
16:59:17 |
rus-spa |
人口统计学 |
эти дети |
estos niños (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
177 |
16:58:57 |
rus-spa |
教育 |
увеличить количество баллов, которые надо набрать |
subir las puntuaciones que deben alcanzar (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
178 |
16:57:40 |
rus-spa |
教育 |
ученик с высокими интеллектуальными способностями |
alumno con altas capacidades (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
179 |
16:57:09 |
rus-spa |
一般 |
ясно говорить об этом |
lo tener claro (El País, 2018) |
Alex_Odeychuk |
180 |
16:56:46 |
eng-rus |
一般 |
Recently, there has been a significant amount of interest in |
в последнее время большой интерес вызывает (Recently, there has been a significant amount of interest in the perceptual interaction between the auditory and visual systems in multi‐modal contexts – by Scott D. Lipscomb) |
Tamerlane |
181 |
16:56:02 |
eng-rus |
医疗的 |
withdraw a diagnosis |
снять диагноз |
teterevaann |
182 |
16:48:34 |
eng-rus |
一般 |
from way back |
в прошлом (Not that there actually was a bomb, in Chester's opinion, or that Jack could rig it, even if he was a criminal from way back.) |
4uzhoj |
183 |
16:48:08 |
eng |
苏格兰语 |
naebdy |
nobody |
КГА |
184 |
16:48:01 |
eng |
苏格兰语 |
naebody |
nobody |
КГА |
185 |
16:37:46 |
eng-rus |
化学 |
tetrazole ring |
тетразольное кольцо |
capricolya |
186 |
16:37:03 |
eng-rus |
一般 |
back-stabbing person |
подлец |
4uzhoj |
187 |
16:34:10 |
eng-rus |
一般 |
back-shooting |
подлый |
4uzhoj |
188 |
16:22:42 |
rus-ger |
具象的 |
"ларец для сокровищ" |
Schatztruhe |
marinik |
189 |
16:21:44 |
eng-rus |
化学工业 |
an effective amount of |
в эффективном количестве |
Vilesov |
190 |
16:18:08 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
TU |
Турция (Turkey) |
Gruzovik |
191 |
16:17:37 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TTR |
испытательный ядерный реактор на тепловых нейтронах (thermal test reactor) |
Gruzovik |
192 |
16:17:36 |
eng |
互联网 |
crowdsourcing |
crowdfunding |
Vadim Rouminsky |
193 |
16:17:27 |
eng-rus |
互联网 |
crowdsourcing |
финансирование методом "с миру по нитке" |
Vadim Rouminsky |
194 |
16:17:00 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TTBT |
Договор об ограничении мощности ядерных боеприпасов при испытаниях (Threshold Test Ban Treaty; подписан в 1974 г.; договор между СССР и США об ограничении подземных испытаний ядерного оружия ("пороговый договор")) |
Gruzovik |
195 |
16:16:07 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TT |
телеграфный перевод средств (telegraphic transfer) |
Gruzovik |
196 |
16:15:54 |
rus-fre |
|
на полном иждивении кого-л. |
être totalement à charge de qn. |
ROGER YOUNG |
197 |
16:15:49 |
rus-fre |
|
на полном иждивении кого-л. |
être à sa/son/leur charge total |
ROGER YOUNG |
198 |
16:15:13 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TT |
техническое испытание (technical test) |
Gruzovik |
199 |
16:14:55 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TT |
технические условия (technical terms) |
Gruzovik |
200 |
16:14:37 |
eng-rus |
医疗的 |
pulmonary congestion |
лёгочный застой (t-pacient.ru) |
Min$draV |
201 |
16:14:24 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
TSR |
программа модернизации налоговой системы США (tax system redesign) |
Gruzovik |
202 |
16:13:56 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TSP |
план нанесения ударов тактическими ядерными боеприпасами (tactical strike program) |
Gruzovik |
203 |
16:13:07 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TSI |
сверхбольшая степень интеграции (titanic-scale integration) |
Gruzovik |
204 |
16:12:26 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TSGCEE |
Трёхфункциональная группа по связному и электронному оборудованию Конференция национальных директоров по вооружениям (Tri-Service Group on Communications and Electronic Equipment (CNAD)) |
Gruzovik |
205 |
16:11:00 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TSGAD |
Трёхфункциональная группа по ПВО Конференция национальных директоров по вооружениям (Tri-Service Group on Air Defense (CNAD)) |
Gruzovik |
206 |
16:10:27 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TSG |
Трёхфункциональная группа НАТО (Tri-Service Group) |
Gruzovik |
207 |
16:09:11 |
eng-rus |
|
honey colour |
медовый цвет |
Abysslooker |
208 |
16:08:48 |
eng-rus |
钻孔 |
Caving shields |
Завальное ограждение |
E_Mart |
209 |
16:07:28 |
eng-rus |
法律 |
dealer manager agreement |
соглашение дилер-менеджера |
Ремедиос_П |
210 |
16:07:00 |
eng-rus |
法律 |
DMA |
соглашение дилер-менеджера (Dealer Manager Agreement) |
Ремедиос_П |
211 |
16:06:56 |
rus-ita |
|
размывание |
erosione |
massimo67 |
212 |
16:05:27 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TSB |
ДСБ (доверительно-сберегательные банки (Великобритания) – trustee savings banks; разновидность кооперативных банковских учреждений в Великобритании; возникли в начале XX в. для привлечения мелких сбережений населения для кредитования государства; акционерного капитала не имеют; управляются советами доверенных лиц) |
Gruzovik |
213 |
16:04:45 |
rus-fre |
生产 |
ремонтно-восстановительные работы в цехе |
R.E.E.A. Remise en état en atelier |
Karirinkate |
214 |
16:03:27 |
eng |
缩写 商业活动 |
B2O |
business to owner |
Баян |
215 |
16:03:13 |
eng-rus |
编程 |
machine learning software developer |
разработчик приложений с алгоритмами машинного обучения |
Alex_Odeychuk |
216 |
16:02:37 |
eng-rus |
编程 |
machine learning |
с алгоритмами машинного обучения |
Alex_Odeychuk |
217 |
16:02:27 |
eng-rus |
编程 |
machine learning |
с алгоритмами машинного обучения (приложение с алгоритмами машинного обучения – machine learning app) |
Alex_Odeychuk |
218 |
16:02:05 |
eng-rus |
编程 |
machine learning software |
ПО с алгоритмами машинного обучения |
Alex_Odeychuk |
219 |
16:01:51 |
eng-rus |
编程 |
machine learning software |
приложение с алгоритмами машинного обучения |
Alex_Odeychuk |
220 |
16:00:07 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TSB |
доверительно-сберегательные банки Великобритания (trustee savings banks; разновидность кооперативных банковских учреждений в Великобритании; возникли в начале XX в. для привлечения мелких сбережений населения для кредитования государства; акционерного капитала не имеют; управляются советами доверенных лиц) |
Gruzovik |
221 |
15:57:24 |
eng-rus |
|
raunchiness |
английский характер |
langbid |
222 |
15:53:04 |
eng-rus |
能源行业 |
smart energy storage system |
интеллектуальная система энергонакопления |
Sergei Aprelikov |
223 |
15:52:53 |
rus-ger |
食品工业 |
королевские креветки |
Hummerkrabben |
Vera Pavlova-Wolff |
224 |
15:49:25 |
eng-rus |
|
stiff upper lip |
истинно английский характер |
langbid |
225 |
15:47:45 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TSARCOM |
Командование поддержки и материального обеспечения войск США (Troop Support and Material Readiness Command; осуществляет разработку различного вспомогательного оборудования, необходимого для обеспечения повседневной жизни и деятельности войск, а также его распределение и отправку потребителям) |
Gruzovik |
226 |
15:46:35 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
TSA |
"Армия спасения" (The Salvation Army; американская религиозная благотворительная организация; имеет филиалы в ряде стран, в том числе с 1993 г. в Москве) |
Gruzovik |
227 |
15:44:57 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TS |
сенсор осязания (tactile sensor) |
Gruzovik |
228 |
15:44:42 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TS |
тактильный датчик (tactile sensor) |
Gruzovik |
229 |
15:44:13 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TS |
сенсор соприкосновения (touch sensor) |
Gruzovik |
230 |
15:43:56 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TS |
датчик касания (touch sensor) |
Gruzovik |
231 |
15:43:03 |
rus-ger |
能源行业 |
интеллектуальная система энергонакопления |
intelligentes Energiespeichersystem |
Sergei Aprelikov |
232 |
15:42:30 |
rus-lav |
|
святилище |
svētvieta |
Fayoli |
233 |
15:41:38 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TS |
термоультразвуковой (thermosonic) |
Gruzovik |
234 |
15:40:47 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TS |
термозвуковой (thermosonic) |
Gruzovik |
235 |
15:37:10 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TRI-TAC |
система тактической связи для трёх видов вооружённых сил (tri-service tactical communications) |
Gruzovik |
236 |
15:36:31 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
Tr |
промышленное объединение (trust) |
Gruzovik |
237 |
15:36:18 |
eng-rus |
|
shovel |
собирать в совок |
Wakeful dormouse |
238 |
15:36:14 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
Tr |
концерн (trust) |
Gruzovik |
239 |
15:35:40 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
Tr |
трест (trust) |
Gruzovik |
240 |
15:34:50 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
T Regulation |
правило "Т" (установлено ФРС США; ограничивает сумму кредита, который может быть предоставлен клиенту брокером или дилером для получения ценных бумаг или для оплаты марки) |
Gruzovik |
241 |
15:33:08 |
rus-ita |
|
по-прежнему |
ancora |
massimo67 |
242 |
15:32:32 |
eng |
Gruzovik 缩写 科学的 |
TR |
transportation robot |
Gruzovik |
243 |
15:31:53 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TPR |
термопластичная резина (thermoplastic rubber) |
Gruzovik |
244 |
15:31:17 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TPPC |
всеобъемлющий контракт (total package procurement contract) |
Gruzovik |
245 |
15:31:09 |
rus-ger |
医疗的 |
медицинская защита |
medizinischer Schutz |
dolmetscherr |
246 |
15:31:08 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TPPC |
комплексный контракт (total package procurement contract) |
Gruzovik |
247 |
15:30:19 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TPP |
тепловая электростанция (thermal power plant) |
Gruzovik |
248 |
15:28:44 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TPND |
пропажи, мелкие кражи, недопоставки (theft, pilferage, nondelivery) |
Gruzovik |
249 |
15:28:18 |
eng-rus |
能源行业 |
intelligent energy storage system |
интеллектуальная система энергонакопления |
Sergei Aprelikov |
250 |
15:28:08 |
eng-rus |
测量仪器 |
cat bead sensor |
каталитический шариковый датчик |
BabaikaFromPechka |
251 |
15:26:53 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TOT |
технология применения телеоператоров (teleoperator technology) |
Gruzovik |
252 |
15:26:13 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TOC |
общая стоимость выполнения заказа (total ordering cost) |
Gruzovik |
253 |
15:25:31 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TOC |
центр управления боевыми действиями США (Tactical Operations Center) |
Gruzovik |
254 |
15:24:54 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TO |
общие задержки (total outlay) |
Gruzovik |
255 |
15:24:25 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TO |
транзисторный (transistor-outline) |
Gruzovik |
256 |
15:23:52 |
eng-rus |
Gruzovik 军事术语 |
TNW |
ядерное оружие на ТВД (theater nuclear weapons) |
Gruzovik |
257 |
15:22:57 |
rus-lav |
|
геокэшинг |
slēpņošana |
Fayoli |
258 |
15:22:05 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
TNP |
Договор о нераспространении ядерного оружия (Treaty on NonProliferation; см. NNPT) |
Gruzovik |
259 |
15:21:39 |
lav |
缩写 经济 |
SEZ |
speciālajā ekonomiskajā zonā SEZ |
Andrey Truhachev |
260 |
15:21:25 |
rus-lav |
经济 |
особая экономическая зона |
speciālajā ekonomiskajā zonā SEZ |
Andrey Truhachev |
261 |
15:21:16 |
rus-lav |
经济 |
ОЭЗ |
speciālajā ekonomiskajā zonā SEZ |
Andrey Truhachev |
262 |
15:20:54 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TNM |
ядерная ракета тактического назначения (tactical nuclear missile) |
Gruzovik |
263 |
15:20:04 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TNI |
ИТШ (индекс транспортных шумов – traffic noise index) |
Gruzovik |
264 |
15:19:15 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TNI |
индекс транспортных шумов (traffic noise index) |
Gruzovik |
265 |
15:17:54 |
rus-est |
经济 |
ОЭЗ |
erimajanduspiirkond |
Andrey Truhachev |
266 |
15:17:47 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TNF |
ядерные силы на ТВД (theater nuclear forces) |
Gruzovik |
267 |
15:17:27 |
est |
缩写 经济 |
SEZ |
erimajanduspiirkond |
Andrey Truhachev |
268 |
15:17:12 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TN |
число молекул фермента (turnover number) |
Gruzovik |
269 |
15:17:07 |
rus-fre |
法律 |
в рамках правового поля |
dans un cadre légal (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
270 |
15:16:54 |
rus-est |
经济 |
особая экономическая зона |
erimajanduspiirkond |
Andrey Truhachev |
271 |
15:15:33 |
rus-fre |
安全系统 |
блокировать перекрёстки с круговым движением |
bloquer des ronds-points (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
272 |
15:14:59 |
rus-fre |
安全系统 |
обеспечивать безопасность нашим гражданам |
garantir la sécurité de nos concitoyens |
Alex_Odeychuk |
273 |
15:14:49 |
rus-fre |
安全系统 |
обеспечивать безопасность |
garantir la sécurité (de ... - кому именно // Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
274 |
15:14:24 |
rus-fre |
安全系统 |
обеспечивать безопасность нашим гражданам |
garantir la sécurité de nos concitoyens (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
275 |
15:13:55 |
rus-fre |
修辞 |
кроме того, надо думать о том, чтобы |
il faut aussi penser que |
Alex_Odeychuk |
276 |
15:13:45 |
rus-fre |
修辞 |
надо думать о том, чтобы |
il faut penser que |
Alex_Odeychuk |
277 |
15:13:35 |
rus-fre |
修辞 |
надо думать о том, чтобы |
il faut penser que (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
278 |
15:13:24 |
rus-fre |
修辞 |
кроме того, надо думать о том, чтобы |
il faut aussi penser que (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
279 |
15:12:55 |
rus-fre |
警察 |
оставаться в рамках правового поля |
rester dans un cadre légal (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
280 |
15:12:27 |
rus-fre |
警察 |
составление протоколов |
verbalisations (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
281 |
15:12:15 |
rus-fre |
警察 |
составление протокола |
verbalisation (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
282 |
15:11:46 |
rus-fre |
警察 |
проверять документы |
avoir des contrôles d'identité (удостоверяющие личность // Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
283 |
15:11:43 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TMW |
боевые действия с применением тактического ядерного оружия (tactical nuclear warfar) |
Gruzovik |
284 |
15:11:20 |
rus-fre |
警察 |
проводить проверку документов |
avoir des contrôles d'identité (удостоверяющих личность // Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
285 |
15:11:02 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TMT |
ТМО (термомеханическая обработка – thermomechanical treatment) |
Gruzovik |
286 |
15:10:22 |
rus-fre |
警察 |
проверка документов |
contrôles d'identité (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
287 |
15:10:09 |
rus-ita |
经济 |
особая экономическая зона |
zona economica speciale |
Andrey Truhachev |
288 |
15:09:48 |
ita |
缩写 经济 |
ZES |
zona economica speciale |
Andrey Truhachev |
289 |
15:09:47 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TMT |
термомеханическая обработка (thermomechanical treatment) |
Gruzovik |
290 |
15:09:31 |
rus-ita |
经济 |
ОЭЗ |
zona economica speciale |
Andrey Truhachev |
291 |
15:09:11 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TMC |
контракт с оплатой стоимости затрат рабочего времени и материалов (time-and-materials contract) |
Gruzovik |
292 |
15:08:25 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
T/M |
телеметрия (telemetring (амер.); telemetring (брит.); telemetry) |
Gruzovik |
293 |
15:08:24 |
rus-fre |
安全系统 |
во время эвакуации |
pendant l'évacuation (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
294 |
15:08:21 |
rus-ger |
能源行业 |
энергоконтейнер |
Energiecontainer |
Sergei Aprelikov |
295 |
15:08:05 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TM |
телеметрия (telemetring (амер.); telemetring (брит.); telemetry) |
Gruzovik |
296 |
15:08:02 |
rus-fre |
警察 |
в нашей полиции |
dans nos forces de l'ordre (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
297 |
15:07:37 |
eng-rus |
能源行业 |
energy container |
энергоконтейнер |
Sergei Aprelikov |
298 |
15:07:19 |
rus-fre |
教育 |
министр внутренних дел Франции |
le locataire de la place Beauvau (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
299 |
15:06:48 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TM |
техническое руководство (technical manual) |
Gruzovik |
300 |
15:06:45 |
rus-fre |
法律 |
право на участие в демонстрациях |
le droit de manifester |
Alex_Odeychuk |
301 |
15:06:32 |
ger |
缩写 经济 |
SWZ |
Sonderwirtschaftszone |
Andrey Truhachev |
302 |
15:06:22 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TLV |
предельно допустимая концентрация загрязнений (threshold limit value) |
Gruzovik |
303 |
15:04:53 |
rus-fre |
经济 |
ОЭЗ |
ZES |
Andrey Truhachev |
304 |
15:04:50 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TLE |
оборудование, ограниченное Договором по обычным вооружениям в Европе (treaty-limited equipment (CFE Treaty)) |
Gruzovik |
305 |
15:04:09 |
fre |
缩写 经济 |
ZES |
zone économique spéciale ZES |
Andrey Truhachev |
306 |
15:03:54 |
rus-ger |
医疗的 |
болезни глаз |
Augenkrankheiten |
dolmetscherr |
307 |
15:03:53 |
rus-fre |
经济 |
особая экономическая зона |
zone économique spéciale ZES |
Andrey Truhachev |
308 |
15:02:46 |
dut |
缩写 经济 |
SEZ |
speciale economische zone SEZ |
Andrey Truhachev |
309 |
15:02:31 |
rus-dut |
经济 |
особая экономическая зона |
SEZ |
Andrey Truhachev |
310 |
15:02:30 |
rus-dut |
经济 |
особая экономическая зона |
speciale economische zone SEZ |
Andrey Truhachev |
311 |
15:02:15 |
rus-dut |
经济 |
ОЭЗ |
speciale economische zone SEZ |
Andrey Truhachev |
312 |
14:59:47 |
spa |
缩写 经济 |
ZEE |
zona económica especial |
Andrey Truhachev |
313 |
14:59:30 |
spa |
经济 |
zona económica especial |
ZEE |
Andrey Truhachev |
314 |
14:59:13 |
rus-spa |
经济 |
ОЭЗ |
zona económica especial |
Andrey Truhachev |
315 |
14:59:00 |
rus-fre |
|
разобрать |
déconstruire |
Жиль |
316 |
14:58:56 |
eng-rus |
消防和火控系统 |
alcohol resistant foam fire extinguisher |
огнетушитель со спиртоустойчивой пеной |
Wakeful dormouse |
317 |
14:57:36 |
eng-rus |
化学 |
Accelerated Premium |
форсированная премия |
Mika Taiyo |
318 |
14:55:37 |
eng-rus |
化学 |
7-Pay Premium Test |
Тест 7 оплаченных премий |
Mika Taiyo |
319 |
14:52:40 |
rus-ita |
建造 |
руководитель объекта |
responsabile del cantiere |
spanishru |
320 |
14:41:45 |
eng-rus |
测量仪器 |
sensor cell |
измерительная ячейка датчика |
BabaikaFromPechka |
321 |
14:40:59 |
eng-rus |
|
declare an international fugitive |
объявить в международный розыск |
Tanya Gesse |
322 |
14:40:53 |
rus-fre |
营销 |
бренд "Ашан" |
l'enseigne Auchan (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
323 |
14:40:22 |
rus-fre |
地理 |
по всей Франции |
dans toute la France (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
324 |
14:39:19 |
rus-fre |
统计数据 |
оборот оптовой и розничной торговли |
le chiffre d'affaires du secteur du commerce (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
325 |
14:32:09 |
rus-fre |
警察 |
бутылка с зажигательной смесью |
cocktail molotov (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
326 |
14:31:49 |
eng-rus |
|
perfect |
образцовый (напр., perfect family) |
alikssepia |
327 |
14:31:38 |
rus-fre |
建造 |
арматура |
barres de fer |
Alex_Odeychuk |
328 |
14:31:23 |
rus-fre |
|
стальной прут |
barre de fer |
Alex_Odeychuk |
329 |
14:30:07 |
rus-fre |
警察 |
вмешательство полиции |
l'intervention des forces de l'ordre (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
330 |
14:29:34 |
rus-fre |
运动的 |
шар для игры в петанк |
boule de pétanque (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
331 |
14:28:54 |
rus-fre |
医疗的 |
тяжело раненный |
touché grièvement (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
332 |
14:28:18 |
rus-fre |
|
по всем направлениям |
dans tous les sens (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
333 |
14:27:52 |
rus-fre |
|
которые не соответствуют друг другу |
qui ne sont cohérentes (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
334 |
14:27:18 |
eng-rus |
农业 |
fuel crop |
топливная культура |
I. Havkin |
335 |
14:26:37 |
rus-fre |
心理学 |
быть добродушным |
être bon enfant (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
336 |
14:26:09 |
rus-fre |
修辞 |
в основном |
pour l'essentiel (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
337 |
14:24:15 |
eng-rus |
|
clean sweep |
победа всухую |
r313 |
338 |
14:21:24 |
eng-rus |
经济 |
budget decision making |
принятие бюджетных решений |
A.Rezvov |
339 |
14:20:00 |
rus-ger |
技术 |
весы с отражающей пластиной |
Prallwaage |
nevercallmealex |
340 |
14:19:44 |
rus-ger |
技术 |
весы с отражающей пластиной |
Prallplattenwaage |
nevercallmealex |
341 |
14:18:00 |
rus-jpn |
地理 |
ходовая часть |
足回り |
rusputin |
342 |
14:13:58 |
eng-rus |
肿瘤学 |
PPS |
частичная чувствительность к препаратам платины (partially platinum-sensitive) |
drschwarz |
343 |
14:04:06 |
rus-ger |
能源行业 |
пылеприготовительный |
Kohleaufbereitungs- |
lora_p_b |
344 |
14:03:58 |
eng-rus |
生物学 |
residues |
остатков (длина пептидов) Short peptides ≤15 residues) corresponding to these helical sequences are rarely helical away from their stabilizing protein environments – by Michael J. Kelso et al.) |
Tamerlane |
345 |
14:02:27 |
eng-rus |
化学 |
o-Benzoic sulphimide |
имид-о-сульфобензойной кислоты |
Wakeful dormouse |
346 |
14:02:26 |
eng-rus |
化学 |
o-Benzoic sulfimide |
имид-о-сульфобензойной кислоты |
Wakeful dormouse |
347 |
14:01:08 |
eng-rus |
化学 |
o-Benzoic sulfimide |
сульфимид о-бензойной кислоты |
Wakeful dormouse |
348 |
14:00:10 |
rus-spa |
|
энцефалофон |
encefalófono |
Lavrov |
349 |
13:58:46 |
rus-spa |
|
нейроинтерфейс |
interfaz máquina-hombre |
Lavrov |
350 |
13:58:21 |
rus-spa |
|
нейроинтерфейс |
interfaz persona-máquina |
Lavrov |
351 |
13:57:51 |
rus-spa |
|
нейроинтерфейс |
interfaz bidireccional cerebro-máquina |
Lavrov |
352 |
13:57:32 |
eng-rus |
化学 |
Sulphobenzoic acid |
сульфобензойная кислота |
Wakeful dormouse |
353 |
13:56:33 |
eng-rus |
化学 |
Sulfobenzoic acid |
сульфобензойная кислота |
Wakeful dormouse |
354 |
13:53:49 |
rus-fre |
修辞 |
сегодня можно видеть, что |
on voit bien aujourd'hui que (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
355 |
13:53:38 |
rus-fre |
修辞 |
сегодня можно наблюдать, что |
on voit bien aujourd'hui que (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
356 |
13:52:39 |
rus-fre |
警察 |
полный выход демонстраций из-под контроля |
une dérive totale d'une manifestation (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
357 |
13:51:55 |
rus-fre |
警察 |
перейти к разблокированию объектов |
procéder à des déblocages (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
358 |
13:51:00 |
rus-fre |
石油/石油 |
нефтебаза |
dépôt pétrolier (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
359 |
13:50:21 |
rus-fre |
运输 |
на автострадах |
sur les autoroutes (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
360 |
13:49:03 |
rus-fre |
|
движение "Жёлтых сигнальных жилетов" |
Gilets jaunes (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
361 |
13:48:30 |
rus-fre |
|
полностью неуправляемое развитие |
la dérive totale |
Alex_Odeychuk |
362 |
13:48:07 |
rus-fre |
|
полностью неуправляемое развитие |
la dérive totale (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
363 |
13:47:42 |
rus-ita |
法律 |
уведомление о вручении |
relata di notificazione |
spanishru |
364 |
13:46:44 |
rus-fre |
|
4-й день подряд |
pour la 4e journée consécutive (Orange Actualités, 2018) |
Alex_Odeychuk |
365 |
13:45:02 |
rus-fre |
运输 |
сигнальный жилет для работника дорожной службы |
gilet |
Alex_Odeychuk |
366 |
13:43:20 |
rus-fre |
刑法 |
в случае причинения смерти по неосторожности |
en cas d'homicide involontaire (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
367 |
13:42:54 |
rus-fre |
刑法 |
причинение смерти по неосторожности |
homicide involontaire (противоправное причинение смерти другому человеку, совершенное человеком по легкомыслию или небрежности, без умысла на лишение жизни // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
368 |
13:42:27 |
rus-fre |
刑法 |
убийство по неосторожности |
homicide involontaire (противоправное причинение смерти другому человеку, совершенное человеком по легкомыслию или небрежности, без умысла на лишение жизни // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
369 |
13:41:53 |
rus-fre |
刑法 |
подлежащий разбирательству в суде присяжных |
jugé aux Assises (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
370 |
13:41:27 |
rus-fre |
刑法 |
в суде присяжных |
aux Assises (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
371 |
13:40:43 |
rus-fre |
刑法 |
быть переквалифицированным на преступление |
être requalifié en crime (из уголовного проступка // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
372 |
13:39:24 |
rus-fre |
心理学 |
не осознавать последствий своих действий |
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisait (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
373 |
13:38:58 |
rus-fre |
心理学 |
не понимать, что она делала |
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisait (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
374 |
13:38:19 |
rus-fre |
心理学 |
быть в панике |
être paniqué (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
375 |
13:37:47 |
rus-fre |
运输 |
перекрёсток с круговым движением |
un rond-point (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
376 |
13:36:44 |
rus-fre |
运输 |
на записи с камеры видеонаблюдения, установленной на перекрёстке с круговым движением |
sur les images de vidéosurveillance installé à un rond-point (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
377 |
13:35:44 |
rus-fre |
刑法 |
причинить смерть по неосторожности |
entraîner la mort sans intention de la donner (без прямого и косвенного умысла // Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
378 |
13:33:56 |
rus-fre |
汽车 |
стать жертвой наезда на пешехода с летальным исходом |
être mortellement percuté (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
379 |
13:32:40 |
rus-fre |
政治 |
участвовать в демонстрации против повышения цен на топливо |
manifester contre la hausse des prix du carburant (Le Figaro, 2018) |
Alex_Odeychuk |
380 |
13:32:08 |
eng-rus |
|
vPvB |
имеющее высокую стойкость и способность накапливаться в живых организмах (вещество) |
Wakeful dormouse |
381 |
13:29:09 |
rus-spa |
能源行业 |
система дизель-генерации |
sistema de generación diesel |
Sergei Aprelikov |
382 |
13:28:17 |
rus-spa |
能源行业 |
дизель-генерация |
generación diesel |
Sergei Aprelikov |
383 |
13:25:36 |
rus-ger |
能源行业 |
дизель-генерация |
Dieselgeneration |
Sergei Aprelikov |
384 |
13:24:59 |
eng-rus |
能源行业 |
diesel generation |
дизель-генерация |
Sergei Aprelikov |
385 |
13:23:54 |
eng-rus |
汽车 |
Courtesy light |
освещение зоны посадки/высадки |
chudo_74 |
386 |
13:23:36 |
eng-rus |
能源行业 |
diesel generation system |
система дизель-генерации |
Sergei Aprelikov |
387 |
13:20:31 |
rus-spa |
|
внешний носитель |
medio externo |
Lavrov |
388 |
13:18:23 |
rus-spa |
|
и не только |
y no solamente aquello |
Lavrov |
389 |
13:15:28 |
eng-rus |
商业活动 |
project country |
страна назначения/поставки (в инвойсе) |
Johnny Bravo |
390 |
13:04:55 |
rus-spa |
能源行业 |
ультра-сверхкритическая технология |
tecnología ultra-supercrítica |
Sergei Aprelikov |
391 |
13:03:40 |
rus-ger |
能源行业 |
ультра-сверхкритическая технология |
ultra-superkritische Technologie |
Sergei Aprelikov |
392 |
13:02:03 |
rus-fre |
技术 |
фракционный состав |
spectre granulométrique |
r313 |
393 |
13:01:47 |
rus-spa |
|
не за горами |
a la vuelta de la esquina |
Lavrov |
394 |
12:56:26 |
rus-ger |
油田 |
лицензионный участок |
Lizenzgebiet |
lora_p_b |
395 |
12:50:07 |
eng-rus |
商业活动 |
human capital |
кадровый капитал |
Alexander Matytsin |
396 |
12:48:47 |
eng-rus |
技术 |
accelerating dynamics |
разгонная динамика |
Sergei Aprelikov |
397 |
12:47:08 |
rus-ger |
医疗的 |
при натуживании |
bei der Bauchpresse |
paseal |
398 |
12:47:05 |
eng-rus |
技术 |
accelerating |
разгонный |
Sergei Aprelikov |
399 |
12:42:09 |
eng-rus |
医疗的 |
repurposed tuberculosis drugs |
перепрофилированные противотуберкулёзные средства |
Min$draV |
400 |
12:40:57 |
eng-rus |
药理 |
repurposed |
перепрофилированный |
Min$draV |
401 |
12:39:19 |
rus-spa |
|
отмирание |
necrosis |
Lavrov |
402 |
12:32:30 |
eng-rus |
|
commitment |
серьёзность действий |
Ася Кудрявцева |
403 |
12:30:49 |
rus-ita |
法律 |
назначение судебного заседания |
fissazione udienza |
spanishru |
404 |
12:26:37 |
rus-ger |
医疗的 |
вторичная операция |
Sekundäroperation |
paseal |
405 |
12:14:06 |
rus-ger |
医疗的 |
реестр детских опухолей |
Kindertumorregister |
Александр Рыжов |
406 |
12:13:49 |
rus-ger |
医疗的 |
реестр опухолей |
Tumorregister |
Александр Рыжов |
407 |
12:11:45 |
rus-spa |
阿根廷 |
год начала учёбы |
cohorte |
mengano |
408 |
12:00:21 |
eng-rus |
|
persistent, bioaccumulative and toxic |
стойкое, накапливающееся в живых организмах и токсичное (вещество) |
Wakeful dormouse |
409 |
12:00:03 |
eng-rus |
经济 |
with |
в случае (чего-либо) |
A.Rezvov |
410 |
11:58:00 |
rus-ger |
冶金 |
нитинол |
Nickel-Titan-Legierung |
Эсмеральда |
411 |
11:46:25 |
rus-ita |
引擎 |
низкоэмиссионный двигатель |
motore a bassa emissione |
Sergei Aprelikov |
412 |
11:43:48 |
rus-spa |
引擎 |
низкоэмиссионный двигатель |
motor de baja emisión |
Sergei Aprelikov |
413 |
11:41:26 |
rus-fre |
引擎 |
низкоэмиссионный двигатель |
moteur à faible émission |
Sergei Aprelikov |
414 |
11:39:56 |
rus-ger |
引擎 |
низкоэмиссионный двигатель |
emissionsarmer Motor |
Sergei Aprelikov |
415 |
11:38:42 |
eng-rus |
引擎 |
low-emission engine |
низкоэмиссионный двигатель |
Sergei Aprelikov |
416 |
11:30:35 |
eng-rus |
联合国 |
FAO Food and Agriculture Organization of the United Nations |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН (fao.org) |
maxima |
417 |
11:27:18 |
rus-ger |
|
полюбившийся |
liebgeworden |
Андрей Уманец |
418 |
11:24:10 |
rus-fre |
技术 |
привод насоса |
actionneur de pompe |
I. Havkin |
419 |
11:19:47 |
rus-fre |
非正式的 |
объявление о знакомстве |
annonce de rencontre (в СМИ) |
sophistt |
420 |
11:19:35 |
rus-ita |
经济 |
стратегическое партнерство |
partenariato strategico |
Sergei Aprelikov |
421 |
11:17:08 |
rus-spa |
经济 |
стратегическое партнерство |
alianza estratégica |
Sergei Aprelikov |
422 |
11:11:27 |
rus-fre |
经济 |
стратегическое партнерство |
partenariat stratégique |
Sergei Aprelikov |
423 |
11:10:32 |
rus-ger |
经济 |
стратегическое партнёрство |
strategische Partnerschaft |
Sergei Aprelikov |
424 |
11:06:30 |
eng-rus |
视频录制 |
gateway |
узловой аэропорт (в контексте логистики) |
Eugene_Chel |
425 |
10:59:45 |
eng-rus |
非正式的 |
try harder than that |
постараться получше |
sophistt |
426 |
10:57:30 |
eng-rus |
医疗的 |
QTcF |
интервал QT с корректировкой по формуле Фредерика |
Min$draV |
427 |
10:53:50 |
eng-rus |
|
even less |
ещё хуже |
QuietWind |
428 |
10:49:09 |
rus-ita |
法律 |
доверенность на ведение дел в суде |
mandato alle liti |
spanishru |
429 |
10:46:57 |
eng-rus |
美国人 |
and then some |
и даже более того (переводится в зависимости от контекста: I've made my money back and then some. – ...и даже немного заработал. • Great battery life, gets you through your day easily and then some. – Заряда батареи с лихвой хватает на день. • He got the answer he was asking for. And then some.) |
Val_Ships |
430 |
10:43:35 |
eng-rus |
非正式的 |
make back |
отбить (окупить вложения: I've made my money back and then some.) |
4uzhoj |
431 |
10:43:11 |
rus-ita |
税收 |
единый сертификат о прибыли |
CU |
spanishru |
432 |
10:42:49 |
rus-ita |
税收 |
единый сертификат о прибыли |
certificato unico |
spanishru |
433 |
10:40:39 |
eng-rus |
|
and then some |
только ещё лучше |
4uzhoj |
434 |
10:38:29 |
eng-rus |
技术 |
steel products |
изделия из стали |
r313 |
435 |
10:34:00 |
eng-rus |
|
and then some |
только лучше |
Alexander Demidov |
436 |
10:29:04 |
eng-rus |
军队 |
automated launch subsystem |
автоматизированный прибор пуска |
Denis_Sakhno |
437 |
10:28:46 |
eng-rus |
非正式的 |
one hell of |
каких поискать (в контексте: He's one hell of a shooter) |
4uzhoj |
438 |
10:27:50 |
eng-rus |
非正式的 |
one hell of |
чертовски плохой |
roman_es |
439 |
10:26:39 |
eng |
缩写 儿科 |
EMCHN |
enhanced maternal and child health |
Ying |
440 |
10:24:52 |
eng-rus |
临床试验 |
fatal |
смерть (об исходе нежелательного явления) |
Min$draV |
441 |
10:23:01 |
eng-rus |
|
agent of influence |
агент влияния (An agent of influence is an agent of some stature who uses his or her position to influence public opinion or decision making to produce results beneficial to the country whose intelligence service operates the agent. Agents of influence are often the most difficult agents to detect, as there is seldom material evidence that connects them with a foreign power, but they can be among the most effective means of influencing foreign opinion and actions as they hold considerable credibility among the target audience wikipedia.org) |
kw |
442 |
10:20:20 |
eng-rus |
银行业 |
collateral security |
залоговое обеспечение (активы заемщика, переданные им в залог в качестве обеспечения возврата кредита) |
вк |
443 |
10:16:34 |
eng-rus |
临床试验 |
not recovered or not resolved |
без улучшения (об исходе нежелательного явления) |
Min$draV |
444 |
10:15:42 |
eng-rus |
临床试验 |
recovered or resolved with sequelae |
выздоровление с осложнением |
Min$draV |
445 |
10:12:34 |
rus-ita |
法律 |
свидетель |
testo |
spanishru |
446 |
10:11:02 |
eng-rus |
临床试验 |
recovered or resolved with sequelae |
выздоровление с последствиями (об исходе нежелательного явления) |
Min$draV |
447 |
10:03:50 |
eng-rus |
临床试验 |
recovered or resolved |
выздоровление без последствий (об исходе нежелательного явления) |
Min$draV |
448 |
10:00:15 |
eng-rus |
临床试验 |
recovering or resolving |
улучшение состояния (об исходе нежелательного явления) |
Min$draV |
449 |
9:59:10 |
eng-rus |
汽车 |
wheel boot |
блокиратор (для блокировки колеса) |
Palatash |
450 |
9:57:04 |
eng-rus |
|
bottom-feeder |
гнида (translation courtesy of Liv Bliss) |
4uzhoj |
451 |
9:53:43 |
rus-fre |
法律 |
подавать апелляцию |
rendre la demande d'appel |
ROGER YOUNG |
452 |
9:52:52 |
rus-fre |
法律 |
апелляция |
demande d'appel |
ROGER YOUNG |
453 |
9:41:56 |
eng-rus |
非正式的 |
without delay |
в одно касание |
george serebryakov |
454 |
9:39:34 |
eng-rus |
惯用语 |
obfuscate/obscure an issue |
заводить рака за камень (by concentrating on trifling matters and diverting the attention of those involved. Пример в быту: вы интересуетесь в ЖЭКе, почему нет освещения на лестничных площадках, а вам там рассказывают, какие низкие зарплаты у электриков. Происхождение этой старинной поговорки – неопытные ловцы раков вместо того, чтобы выгнать рака на открытое пространство, загоняли его за камень, откуда вытащить рака уже было очень проблематично.) |
george serebryakov |
455 |
9:38:34 |
rus-lav |
|
аттестат об общем среднем образовании |
atestāts par vispārējo vidējo izglītību |
nerzig |
456 |
9:37:25 |
rus-lav |
|
свидетельство об основном образовании |
apliecība par vispārējo pamatizglītību |
nerzig |
457 |
9:35:56 |
eng-rus |
公证执业 |
certify the genuineness of the signature of |
свидетельствовать подлинность подписи |
Johnny Bravo |
458 |
9:28:15 |
eng-rus |
经济 |
M&E system |
система мониторинга и оценки эффективности |
A.Rezvov |
459 |
9:25:01 |
eng-rus |
技术 |
thread adhesive |
фиксатор резьбы |
Сабу |
460 |
9:25:00 |
eng-rus |
经济 |
M&E information |
данные мониторинга и оценки эффективности |
A.Rezvov |
461 |
9:23:52 |
rus-ger |
医疗的 |
синдром яичниковой вены |
Vena-ovarica-Syndrom |
paseal |
462 |
9:20:57 |
eng-rus |
经济 |
budget deliberations |
процесс рассмотрения бюджета |
A.Rezvov |
463 |
9:17:49 |
rus-ita |
|
провести |
darla a bere (a qd - кого-л) |
Assiolo |
464 |
9:13:54 |
rus-ita |
|
прекрасно знать |
conoscere benissimo (кого-то) |
Assiolo |
465 |
9:13:29 |
rus-ita |
|
прекрасно знать |
sapere benissimo (что-то) |
Assiolo |
466 |
9:10:43 |
rus-ita |
惯用语 |
я их прекрасно знаю |
conosco i miei polli |
Assiolo |
467 |
9:10:42 |
rus-ita |
惯用语 |
я знаю, что это за фрукты |
conosco i miei polli |
Assiolo |
468 |
9:09:02 |
rus-ita |
惯用语 |
знать, с кем имеешь дело |
conoscere i propri polli |
Assiolo |
469 |
9:07:14 |
eng-rus |
经济 |
performance improvement requirements |
требования о повышении показателей работы |
A.Rezvov |
470 |
8:41:55 |
eng-rus |
酒店业 |
Chairman Suite |
президентский номер в гостинице |
geseb |
471 |
8:19:44 |
eng-rus |
|
all over again |
опять и опять |
Побеdа |
472 |
7:38:12 |
eng-rus |
经济 |
requirements |
ресурсы (необходимые для той или иной задачи) |
A.Rezvov |
473 |
7:36:36 |
eng-rus |
经济 |
performance improvement |
улучшение показателей работы |
A.Rezvov |
474 |
7:32:20 |
eng-rus |
英国 |
ploughman's lunch |
английский пастуший пирог |
SirReal |
475 |
7:28:33 |
eng-rus |
经济 |
funding request |
заявка на финансирование |
A.Rezvov |
476 |
7:26:00 |
eng-rus |
|
lethargically |
апатично |
bumble_bee |
477 |
7:19:57 |
eng-rus |
经济 |
budget funding request |
заявка на бюджетное финансирование |
A.Rezvov |
478 |
7:16:51 |
eng-rus |
经济 |
rating |
рейтинговая оценка |
A.Rezvov |
479 |
7:15:08 |
rus-fre |
法律 |
материальная поддержка |
soutien matériel |
ROGER YOUNG |
480 |
7:13:05 |
rus-fre |
法律 |
материальное обеспечение |
assіstance matérielle |
ROGER YOUNG |
481 |
7:11:43 |
eng-rus |
运输 |
stowage and securing |
укладка и крепление |
Aidar N. |
482 |
7:09:50 |
rus-fre |
法律 |
материальное обеспечение |
sûreté matérielle |
ROGER YOUNG |
483 |
7:05:31 |
eng-rus |
地理 |
Pir Panjal Range |
Пир-Панджал (горная цепь Малых Гималаев) |
Vicomte |
484 |
6:53:34 |
eng-rus |
地理 |
Line of Control |
Линия контроля (in J&K; демаркационная линия между Индией и Пакистаном, проведённая по бывшему княжеству Джамму и Кашмир) |
Vicomte |
485 |
6:51:20 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TICACE |
Центр технической разведки ОВС НАТО в Европе (Technical Intelligence Center, Allied Command, Europe) |
Gruzovik |
486 |
6:50:51 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
THTR |
ториевый высокотемпературный ядерный реактор (thorium high-temperature reactor) |
Gruzovik |
487 |
6:50:15 |
rus-fre |
法律 |
финансово поддерживать кого-то |
supporter qn. financièrement |
ROGER YOUNG |
488 |
6:49:50 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TGU |
УЕД (условная единица движения – traffic generation unit) |
Gruzovik |
489 |
6:49:04 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TGU |
условная единица движения (traffic generation unit) |
Gruzovik |
490 |
6:48:32 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TGP |
способность порождать движение (traffic generation power) |
Gruzovik |
491 |
6:47:54 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TFTR |
экспериментальный термоядерный реактор типа "Токамак" (Tokamak fusion test reactor) |
Gruzovik |
492 |
6:46:09 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TFN |
Доверительный фонд Нигерии (Trust Fund of Nigeria; региональная организация; создана в 1976 г. по соглашению правительства Нигерии и АФБР для расширения кредитных операций банка (Абиджан, Кот д’Ивуар)) |
Gruzovik |
493 |
6:44:47 |
rus-spa |
汽车 |
головка цилиндров |
culata |
Jelly |
494 |
6:44:08 |
eng-rus |
地理 |
Panjal Range |
Пир-Панджал (горная цепь Малых Гималаев) |
Vicomte |
495 |
6:43:43 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TEU |
стандартная единица, равная 20-футовому контейнеру (twenty-foot equivalent units) |
Gruzovik |
496 |
6:42:39 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TESS |
тактическая система обеспечения данными об окружающей среде (tactical environmental support system) |
Gruzovik |
497 |
6:42:02 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TES |
приливная электростанция (tidal electrical station) |
Gruzovik |
498 |
6:41:26 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TEREC |
Система тактической радиотехнической разведки (Tactical Electronic Reconnaissance (System)) |
Gruzovik |
499 |
6:40:50 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TEM |
просвечивающий электронный микроскоп (transmission electron microscope) |
Gruzovik |
500 |
6:40:24 |
eng-rus |
地理 |
Ravi |
Рави (река в Индии и Пакистане) |
Vicomte |
501 |
6:40:02 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TELEC |
термоэлектронный преобразователь лазерной энергии (thermoelectronic laser energy converter) |
Gruzovik |
502 |
6:39:09 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TECOM |
Командование по проведению испытаний и оценке оружия и военной техники ВС США (Test and Evaluation Command) |
Gruzovik |
503 |
6:38:35 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TE |
тепловой коэффициент полезного действия (thermal efficiency) |
Gruzovik |
504 |
6:37:40 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TDRSS |
спутниковая система ретрансляции тактической информации (tactical data relay satellite system) |
Gruzovik |
505 |
6:36:05 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TDMA |
многократный доступ с временным разделением (time-division multiple access wikipedia.org) |
Gruzovik |
506 |
6:29:25 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TDM |
мультиплексирование с разделением по времени (time-division multiplexing) |
Gruzovik |
507 |
6:29:20 |
eng |
缩写 地质学 |
HFF |
Himalayan Frontal Fault |
Vicomte |
508 |
6:28:56 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TDC |
преобразователь типа "время-цифра" (time-to-digital converter) |
Gruzovik |
509 |
6:28:17 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TDB |
Торонто-Доминион Банк (Toronto Dominion Bank; функционирует с 1955 г.; имеет 964 отделения, в том числе в шестнадцати развитых и развивающихся странах; перспективной сферой проникновения банка являются страны Западной Европы, Ближнего и Среднего Востока (Торонто, Канада)) |
Gruzovik |
510 |
6:26:50 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TD |
Министерство финансов США (Treasury Department) |
Gruzovik |
511 |
6:26:01 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TCSR |
насыщающийся реактор с тиристорным управлением (thyristor-controlled saturated reactor) |
Gruzovik |
512 |
6:25:02 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TCR |
реактор с тиристорным регулированием (thyristor-controlled reactor) |
Gruzovik |
513 |
6:21:10 |
rus-spa |
力学 |
опорная шейка |
muñón de cojinete |
Jelly |
514 |
6:15:18 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TCC |
ТКЁ (температурный коэффициент ёмкости – temperature coefficient of capacitance) |
Gruzovik |
515 |
6:13:40 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TCM |
тактическая крылатая ракета (tactical cruise missile) |
Gruzovik |
516 |
6:13:16 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TCM |
компрессионно-временное мультиплексирование (time compressed multiplexing; иногда называется "пинг-понговой передачей") |
Gruzovik |
517 |
6:12:07 |
rus-fre |
法律 |
материальное содержание |
entretien matériel |
ROGER YOUNG |
518 |
6:11:42 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TCM |
заседание временного совета (Temporary Council Meeting) |
Gruzovik |
519 |
6:11:05 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TCDS |
удаление в космос токсичных химических веществ (toxic chemical disposal in space) |
Gruzovik |
520 |
6:10:07 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TCC |
Центр управления тактической авиацией США (Tactical Control Center) |
Gruzovik |
521 |
6:09:27 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TCC |
Транспортно-десантное авиационное командование (Troop-Carrier Command) |
Gruzovik |
522 |
6:09:01 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TCC |
температурный коэффициент ёмкости (temperature coefficient of capacitance) |
Gruzovik |
523 |
6:07:21 |
rus-spa |
力学 |
толкатель |
taqué, botador |
Jelly |
524 |
6:07:03 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TCBM |
трансконтинентальная баллистическая ракета (transcontinental ballistic missile) |
Gruzovik |
525 |
6:06:24 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TC |
общая стоимость (total cost) |
Gruzovik |
526 |
6:06:03 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TC |
тактическое управление (tactical control) |
Gruzovik |
527 |
6:05:41 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TC |
тактическое командование (Tactical Command) |
Gruzovik |
528 |
6:05:14 |
eng-rus |
|
skin concerns |
проблемные участки кожи |
Technical |
529 |
6:02:10 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TC |
удельная теплопроводность (thermal conductivity) |
Gruzovik |
530 |
6:01:51 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TC |
со стандартными технологическими свойствами (technically classified) |
Gruzovik |
531 |
6:01:27 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TC |
термокомпрессия (thermocompression) |
Gruzovik |
532 |
6:00:31 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TBR |
ториевый ядерный реактор-размножитель (thorium breeder reactor) |
Gruzovik |
533 |
5:59:50 |
eng-rus |
儿科 |
arterial lactate |
артериальный лактат |
Ying |
534 |
5:59:30 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TBM |
баллистическая ракета оперативно-тактического назначения (theater ballistic missile) |
Gruzovik |
535 |
5:59:03 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TBM |
тактическая баллистическая ракета (tactical ballistic missile) |
Gruzovik |
536 |
5:58:31 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TBL |
прямой коносамент (through bill of lading) |
Gruzovik |
537 |
5:58:27 |
eng-rus |
儿科 |
cord gases |
газы крови пуповины |
Ying |
538 |
5:58:10 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TBL |
сквозной коносамент (through bill of lading) |
Gruzovik |
539 |
5:56:36 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TAT |
трансатлантический кабель (transatlantic telephone cable) |
Gruzovik |
540 |
5:56:20 |
eng-rus |
儿科 |
VG ventilation |
вентиляция в режиме гарантированного объёма (volume guarantee ventilation) |
Ying |
541 |
5:55:50 |
rus-fre |
法律 |
условия и характер проживания |
habitat |
ROGER YOUNG |
542 |
5:54:03 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TASM |
тактическая ракета класса "воздух-земля" (tactical air-to-surface missile) |
Gruzovik |
543 |
5:51:50 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TAOS |
система управления боевыми действиями тактической авиации (tactical air operations system) |
Gruzovik |
544 |
5:50:19 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TANs |
налоговые облигации США (tax anticipation notes; выпускают власти штатов и местные власти в США в ожидании будущих налоговых поступлений) |
Gruzovik |
545 |
5:49:32 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TAFHQ |
штаб тактической воздушной армии (Tactical Air Force Headquarters) |
Gruzovik |
546 |
5:49:07 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TAF |
тактическая воздушная армия (Tactical Air Force) |
Gruzovik |
547 |
5:48:45 |
rus-spa |
力学 |
кривошипно-шатунный механизм |
mecanismo de biela-manivela |
Jelly |
548 |
5:47:47 |
eng-rus |
儿科 |
ECM |
непрямой массаж сердца (External Cardiac Massage) |
Ying |
549 |
5:46:05 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TADM |
тактические ядерные подрывные заряды (tactical atomic demolition munition) |
Gruzovik |
550 |
5:45:41 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TACS |
система связи на ТВД (theater area communications system) |
Gruzovik |
551 |
5:45:23 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TACS |
система управления тактической авиацией (tactical air control system) |
Gruzovik |
552 |
5:44:49 |
eng-rus |
|
improve |
углублять (знания: improve your knowledge of ... by mastering ...) |
sankozh |
553 |
5:44:24 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TACFIRE |
система управления огнём на поле боя (tactical fire direction system) |
Gruzovik |
554 |
5:43:54 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TACCOM |
Командование систем связи СВ на ТВД (Theater Army Communications Command) |
Gruzovik |
555 |
5:43:28 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TACCIMS |
автоматизированная система информационного обеспечения процесса управления ВС на ТВД (theater automated command and control information management system) |
Gruzovik |
556 |
5:43:01 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TACC |
Центр управления тактической авиацией США (Tactical Air Control Center) |
Gruzovik |
557 |
5:42:33 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TACAN |
система ближней радионавигации самолётов тактической авиации (tactical air navigation system) |
Gruzovik |
558 |
5:42:07 |
eng-rus |
|
draw from |
собрать информацию, сведения (из каких-либо источников) |
Cooleshova |
559 |
5:42:06 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TACAMO |
"такамо" (take charge and move out; система радиосвязи НАТО, обеспечивающая круглосуточное дежурство в воздухе в любой части земного шара) |
Gruzovik |
560 |
5:41:12 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TAC/R |
тактическая разведка (Tactical Reconnaissance) |
Gruzovik |
561 |
5:38:58 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
TAC |
Комитет технической помощи ЭКОСОС, ООН (Technical Assistance Committee) |
Gruzovik |
562 |
5:37:12 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TAC |
тактическое авиационное командование (Tactical Air Command) |
Gruzovik |
563 |
5:36:18 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
TAB |
налоговый вексель США (tax anticipation bill; является краткосрочным денежным документом, продаваемым казначейством США для выравнивания налоговых платежей корпорации) |
Gruzovik |
564 |
5:35:20 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
TAB |
автоматизированное присоединение кристаллов к выводам на ленточных носителях (tape automated bonding) |
Gruzovik |
565 |
5:34:47 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
TA |
район цели (target area) |
Gruzovik |
566 |
5:34:08 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
T/R |
сохранительная расписка (trust receipt; расписка о получении имущества в доверительное управление) |
Gruzovik |
567 |
5:32:21 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
T.U.C.G.C. |
Всеобщий совет конгресса тред-юнионов Великобритания (Trades-Union Congress General Council) |
Gruzovik |
568 |
5:29:32 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
T.M. |
фабричная марка (trade mark) |
Gruzovik |
569 |
5:29:10 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
T.M. |
торговый знак (trade mark) |
Gruzovik |
570 |
5:28:19 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
T.L. |
ссуда с определённым сроком погашения (time loan) |
Gruzovik |
571 |
5:27:38 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
T |
танк (tank) |
Gruzovik |
572 |
5:26:59 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
T |
цель (target) |
Gruzovik |
573 |
5:26:26 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
T |
объект (target) |
Gruzovik |
574 |
5:25:33 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
T |
тактический (tactical) |
Gruzovik |
575 |
5:21:23 |
eng-rus |
地理 |
Maikala range |
Майкал (горы на севере Индостанского полуострова) |
Vicomte |
576 |
5:20:35 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
T |
напряжение (tension) |
Gruzovik |
577 |
5:04:48 |
eng-ger |
植物学 |
bastard anise |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
578 |
5:04:22 |
eng-ger |
植物学 |
Japanese sacred anise |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
579 |
5:03:46 |
eng-ger |
植物学 |
sacred anise |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
580 |
5:03:18 |
eng-ger |
植物学 |
false anise |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
581 |
5:02:43 |
eng-ger |
植物学 |
sacred anisetree |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
582 |
5:02:16 |
eng-ger |
植物学 |
Japanese anise |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
583 |
5:01:52 |
eng-rus |
儿科 |
OFC |
затылочно-лобная окружность (occipital frontal circumference) |
Ying |
584 |
5:01:30 |
eng-ger |
植物学 |
aniseed tree |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
585 |
5:00:24 |
eng-rus |
非正式的 |
in earnest |
по-взрослому (He began fucking her in earnest, hard and fast) |
Побеdа |
586 |
4:57:38 |
eng-rus |
历史的 |
Caucasus Military District |
Кавказский военный округ |
Rocky_Raccoon |
587 |
4:55:29 |
eng-rus |
粗鲁的 |
fuck |
дрючить |
Побеdа |
588 |
4:53:38 |
eng-rus |
粗鲁的 |
fuck |
драть |
Побеdа |
589 |
4:51:05 |
eng-rus |
历史的 |
Odessa Military District |
Одесский военный округ |
Rocky_Raccoon |
590 |
4:26:09 |
rus-spa |
医疗的 |
экстремальная медицина |
medicina extrema |
Aneskazhu |
591 |
4:20:25 |
eng-rus |
股票交易 |
heavily traded |
с наибольшим объёмом сделок (о рынке: most heavily traded financial market) |
sankozh |
592 |
4:13:36 |
eng |
缩写 儿科 |
EOS |
Early-onset sepsis |
Ying |
593 |
4:09:51 |
eng-rus |
法律 |
act on examination of the living conditions |
Акт обследования жилищных условий |
ROGER YOUNG |
594 |
4:00:56 |
eng-rus |
惯用语 |
ins and outs |
от и до (explore the ins and outs of... – изучите ... от и до) |
sankozh |
595 |
3:42:12 |
eng-rus |
|
liaison |
взаимодействие (some contexts) |
Tanya Gesse |
596 |
3:40:56 |
rus-fre |
法律 |
привлечение к судебной ответственности |
poursuite en responsabilité |
ROGER YOUNG |
597 |
3:40:32 |
rus-fre |
法律 |
привлечение к дисциплинарной ответственности |
poursuite disciplinaire |
ROGER YOUNG |
598 |
3:38:39 |
rus-fre |
法律 |
привлечение к административной ответственности |
poursuite administrative |
ROGER YOUNG |
599 |
3:34:35 |
eng-rus |
衣服 |
sockette |
подследник |
masizonenko |
600 |
3:32:19 |
rus-ger |
医疗的 |
переносимость лечения |
Therapieverträglichkeit |
Александр Рыжов |
601 |
3:32:04 |
rus-fre |
|
налагать ответственность |
imposer la responsabilité |
ROGER YOUNG |
602 |
3:22:36 |
rus-fre |
|
родительских обязанностей |
responsabilités parentales |
ROGER YOUNG |
603 |
3:16:42 |
eng |
缩写 医疗的 |
PAC |
post-acute care |
Ying |
604 |
3:06:36 |
eng-rus |
|
Altai Krai |
Алтайского края (wikipedia.org) |
Tanya Gesse |
605 |
3:04:09 |
rus-fre |
|
передать на воспитание кому-то |
laisser à la garde de / |
ROGER YOUNG |
606 |
3:03:30 |
rus-fre |
|
оставить на попечение кому-л. |
laisser à la garde de qn/ |
ROGER YOUNG |
607 |
3:01:51 |
rus-fre |
|
быть переданным на попечение кого-л. |
etre confié à la garde de qn. |
ROGER YOUNG |
608 |
2:56:34 |
eng-rus |
|
messy hair |
непослушные волосы |
Ivan Pisarev |
609 |
2:20:39 |
rus-fre |
|
духовное развитие |
développement spirituel |
ROGER YOUNG |
610 |
2:19:23 |
rus-fre |
|
воспитывать ребёнка |
élever un enfant |
ROGER YOUNG |
611 |
2:12:41 |
eng-rus |
|
operational training |
производственное обучение |
george serebryakov |
612 |
2:09:49 |
eng-rus |
非正式的 |
keep guessing |
заставлять кого-либо ломать голову |
george serebryakov |
613 |
2:09:06 |
rus-fre |
|
ответчик по делу |
défendeur dans l'affaire |
ROGER YOUNG |
614 |
2:08:19 |
eng-rus |
惯用语 |
hastily |
галопом по европам |
george serebryakov |
615 |
2:06:05 |
eng-rus |
非正式的 |
get flak |
подвергнуться суровой критике |
george serebryakov |
616 |
2:05:21 |
eng-rus |
非正式的 |
get flak |
схлопотать по шапке |
george serebryakov |
617 |
2:05:20 |
eng-rus |
非正式的 |
get flak |
получать нагоняй |
george serebryakov |
618 |
2:02:43 |
eng-rus |
非正式的 |
creep out |
бросать в дрожь (It's really creeping me out.) |
george serebryakov |
619 |
1:59:37 |
eng-rus |
非正式的 |
creep out |
вызывать панический страх |
george serebryakov |
620 |
1:46:09 |
rus-fre |
|
учитывая тот факт, что |
en tenant compte du fait que |
ROGER YOUNG |
621 |
1:45:53 |
rus-fre |
|
с учётом того факта, что |
en tenant compte du fait que |
ROGER YOUNG |
622 |
1:45:25 |
rus-fre |
|
с учётом того, что |
en tenant compte du fait que |
ROGER YOUNG |
623 |
1:41:01 |
rus-fre |
|
поддержать иск |
maintenir une demande |
ROGER YOUNG |
624 |
1:22:54 |
rus-fre |
|
лишать родительских прав |
déchoir des droits parentaux |
ROGER YOUNG |
625 |
1:13:14 |
rus-fre |
|
лишение родительских прав |
privation des droits parentaux |
ROGER YOUNG |
626 |
1:12:34 |
rus-fre |
|
лишение родительских прав |
privation de l'exercice de l'autorité parentale |
ROGER YOUNG |
627 |
1:02:00 |
eng-rus |
|
come off |
удаться (to turn out to be successful: a party that came off) |
Tamerlane |
628 |
1:01:51 |
eng-rus |
|
blather |
лопотать |
ElenaStPb |
629 |
0:59:54 |
eng-ger |
植物学 |
sacred anise tree |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
630 |
0:58:57 |
eng-ger |
植物学 |
Japanese anise-tree |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
631 |
0:57:57 |
eng-ger |
植物学 |
Japanese star-anise |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
632 |
0:57:25 |
eng-ger |
植物学 |
Japanese star anise |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
633 |
0:56:08 |
eng-ger |
植物学 |
Sikimi Noki |
Heiliger Sternanis (japanischer Begriff - Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
634 |
0:55:14 |
eng-ger |
植物学 |
skimmi |
Heiliger Sternanis (japanischer Begriff - Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
635 |
0:54:14 |
eng-ger |
植物学 |
shikimi |
Heiliger Sternanis (japanischer Begriff - Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
636 |
0:52:53 |
eng-ger |
植物学 |
Japanese anise tree |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
637 |
0:51:19 |
eng-ger |
植物学 |
anisetree |
Heiliger Sternanis (Illicium anisatum L.) |
Immortorosa |
638 |
0:50:38 |
eng-rus |
|
come off |
удастся (to turn out to be successful: a party that came off) |
Tamerlane |
639 |
0:49:02 |
rus-fre |
|
отказаться от родительских прав |
abandonner ses droits de paternité |
ROGER YOUNG |
640 |
0:48:32 |
rus-fre |
|
отказаться от родительских прав |
renoncer aux droits parentaux |
ROGER YOUNG |
641 |
0:47:13 |
rus-fre |
|
проявлять отцовскую заботу |
prendre soin de quelqu'un en tant que pere |
ROGER YOUNG |
642 |
0:24:27 |
eng-rus |
|
going to war |
вступление в войну |
Liv Bliss |
643 |
0:23:09 |
rus-ger |
具象的 |
принять постановление о |
beschließen (etwasAkkusativ Am 04. November 2015 beschließt das Bundeskabinett eine Gesetzesreform, die eine jahrelange Unterbringung von Straftätern nur noch in gravierenden Fällen zulässt.) |
OLGA P. |
644 |
0:11:23 |
eng-rus |
法律 |
sentence computation |
исчисление срока наказания (valpo.edu) |
Tanya Gesse |
645 |
0:06:48 |
rus-fre |
技术 |
гидравлический манипулятор |
bras hydraulique |
Lena2 |
646 |
0:02:01 |
rus-fre |
|
родительскиe обязанности |
obligations parentales |
ROGER YOUNG |